23 Mayıs 2010 Pazar

Portakallı Kremalı Tatlı / Orange and Cream Desert


Yahu bunun görüntüsü de muhteşem olduuuu :) Televizyonda sonuna yetiştim bir programda. İçinde tam ne vardı anlayamadım ama kafama göre uydurdum biraz, pek güzel oldu. Kişi sayısı kadar portakal. Ben 6 tane aldım. 6 tanesinin tek tek içlerini oyun. Ama tamamen değil birazı kalsın çeperlerinde ince bir tabaka olarak. Çıkan içlerin suyunu biraz süzün. Çok sulu olmayacak. Yani içinde yarım su bardağı kadar suyu olsun portakalın içi ile birlikte. Bunu robota atın. Üzerine 4-5 tane nane atın ,1 paket krema dökün. 2 çorba kaşığı şeker ve 3-4 çorba kaşığı sade dondurma ekleyin ve iyice çekin. Krema diğer malzemelerle birlikte özleşip kıvamı koyulaşıncaya kadar. Bunu sonra tekrar portakalların içine dondurun. Ve buzlukta doldurun. Servis yaparken üzerine nane yaprağı yerleştirilebilir. Mmmm çok güzel oldu. Şu portakal kış meyvesi ama yazın da inanılmaz taze tatlar yaratıyor :) Afiyet olsun.
****************************************************
I saw this in TV. I could not watch the whole receipe but I saw the end. So I improvised it a bit :). You need an orange per person. Carve out inside of oranges. But not carve totally; leave some meaty part a bit. Put what wou carved out in a blender. However it should not be soo juicy. For six oranges it should be around half a glass. Add 4-5 leaves of fresh mint, 1 small pack of fresh milk cream, 2 table spoons of sugar and 2-3 table spoons of vanilla ice cream. Blend well untill it thickens. And stuff the oranges with this. Finish with some mint leaves and freeze in the freezer for 2-3 hours before serving! It looks and tastes amazin :) Bon apetit.

Buzlu Chai Tea Latte / Iced Chai Tea Latte


Yaz gelmeyecek; inat etti. Gelir gibi oluyor, geri gidiyor. Kışbahar bile bitti; gelmiyor. Araftayız sanki. Cumartesi sabah uyandığımda parlak güneş altında içeri dolan yaz esintisi sevindirmişti ama şimdi şarıl şarıl yağmur yağıyor. Yağmuru çok severim ama yakında onu da sevmeyeceğim! Yeter artık! Bu durum "başka bir sebeple gelmiştim ben bu dünyaya ama unuttum" genel durumuna tuz biber oluyor.

Ama yine de yaz gelmese de soğuk içecekler sezonunu açıyoruz: Buzlu chai latte:) Yine büyük katkılarından dolayı Serruş'a teşekkürler. Bu tarifi Hindistan'dan bir arkadaşından buldu çıkarttı. Bir kaç kez denedim; muhteşem oldu :)

Gayet basit. Bir tencereye 3 bardak su, 2 bardak süt ekliyoruz. Aslında uzun ömürlü sütler yerine ömrü bir kaç gün olan taze pastörize süt öneririm. Çok daha güzeldir tadı. Normalde de evde uht'lere tercih etmek lazım. Kahveler daha bir güzel oluyor ama işte çabuk tüketmek lazım. Ömrü kısa. Neyse efendim keyfinize göre şeker ekleyin az ya da çok. Yavaş yavaş ekleyip tadına bakarak ayarlayabilirsiniz. Kaynatmaya başlıyoruz. Kaynayınca içine 3-4 çorba kaşığı çay, 6-7 taze nane yaprağı (süper bir aroma veriyor), 2-3 tane kuru karanfil atıyoruz. Altını kısıp sütlü kahve rengine gelinceye kadar kaynatıyoruz. Çok koyulaştırmayın. Acırsa soğutunca kötü oluyor. Tadına bakın normal çay demler gibi uzun süre demlemicez. Çay ve nane tadı gelince kapatıp süzüyoruz. Sıcak içebilirsiniz. Aslında orjinal tarif öyleydi. Ama ben soğutup dolaba koydum. İyice soğuyunca da buzla servis. Smoothie blender varsa frappucino da yapabilirsiniz. Aman efendim o yok biz de Nagella'nın mutfağı değil heralde evimiz derseniz ama yine de azimliyseniz bir torbaya buzu koyun üzerine bez sarın; döverek ya da anlayışlı komşularınız varsa yere vurarak kar haline getirip karıştırın :) Not: çay olarak da Doğadan'ın yaprak çayını öneriyorum. Çoook başarılı! Şimdi bunu bir de değişik aromalarla denemek lazım. Örneğin tarçın çubukları, zencefil, kaynar baharatları ve ya rendelenmiş limon, portakal kabukları veyaaa böğürtlen sosu, irish cream şurubu ile örneğin :) Hımmmm irish cream ve portakal kabuğu rendesi kışkırtıcı geliyor kulağa :) Hatta baileys bile eklenebilir. Değişik likörler eklenebilir vsr, vsr.... Afiyet olsun!

******************************

It is indeed iced chai latte; nothing new :P (receipe from india). Put 3 glasses of water and 2 glasses of fresh milk in a pot. Add sugar to your taste. Bring it to boil. When it starts boling add 3 or 4 table spoons of black tea. Add 6-7 fresh mint leaves, 3-4 ... Devamını Gördried cloves. Boil at low heat till it turns to light brown colour. Do not boil much, as the tea might get bitter. Then filter and cool down in fridge. Serve with ice. Or you can make frapucino if you have ice crashing blender. Original receipe was sent as a hot drink but it tastes so good like this with mint flavour. And I was also thinking that this might work well with some other herbs, spices as well i.e. ginger, cinnamon sticks, or rasspberry syrup, or maybe irish cream or caramel syrup, graded orange peel ? Flavoured liqueurs? Hmmmm, irish creem and orange peel sounds tempting :) Enjoy it!

Meyve topları / Fruit balls


Bunu daha önce de yemiştim sanırım bir yerlerde ama geçenlerde bir arkadaşımda da yedim; e artık deneme zamanı çoktan geçiyor diye bugün denedim. Çok basit ama bir o kadar sade ve lezzettli. Evde tek tük meyveler vardı ondan geldi aslında aklıma. Ya şu meyve toplarını deneyeyim dedim. Aslı ve Çido'ya teşekkürler tarif için. Önce bir tane büyükçe havucu rendeledim. Tavaya almadan suyunu iyice sıkıyoruz. Sonra bir tahta yemek kaşığının ucuyla azıcık margarin ekleyip kavurmaya başlıyoruz. Ayrıca çok az, bir çorba kaşığı kadar şeker ekliyoruz. 5-6 dakika kavrulunca büyük bir kaseye alıp içine 3-4 tane petibör bisküvi ufalıyoruz ve hamur kıvamına getirecek şekilde yoğuruyoruz. Sonra bunlardan misket büyüklüğünde toplar yuvarlayıp hindistan cevizine batırıyoruz. Yarısını böyle sade yaptım; tabağın güney kutbundakiler. Kalan yarısına 2 tatlı kaşığı kadar çekilmiş fındık ve bir tatlı kaşığı da kakoko ekleyip öyle yuvarladım; tabağın kuzey kutbundakiler. Sade havuçlusunu Aslı'da yeyip çok beğenmiştik. Ay ne kadar güzelmiş bunlar derken Çiğdem bunların elmalı ve cevizlilerini yediğinden bahsetti. O vakit beynimde bir rafa arşivlenmiş demek ki bunlar :) İki tane de küçük elma kalmış masada. Cincancon yeni tatlı denemesinin sevinciyle zaten ben havuçluları yaparken rendeleyiverdi bile elmaları. Aynı şekilde havuçlusu gibi yapıyoruz. Ama sanırım buna bir kaç tane daha bisküvi ekledim kıvamı biraz cıvık oldu. Yarısını sade yuvarladım; tabağın batısındakiler. Yarısına da 2 tatlı kaşığı dövülmüş ceviz ve 1 çay kaşığı tarçın ekleyip yuvarladım; tabağın doğusundakiler. Bir tane de muz varmış; ve de tabağın ortası boş kaldı. (Tabak da sanki bu tatlı için var olmuş şimdiye kadar da haberi yokmuş:) Muzu da iyice ezidim. Yine azıcık yağ ama bu sefer şeker yerine bal ekleyelim... Sanırım bombastik olacak bu. Bir kaç dakika pişirdim. Elmalı kadar bisküvi ekledim. Dolapta da kurabiye için damla çikolatalar vardıııı diye bağırıyor kulağımın dibinde şeytan. Biraz bekleyelim o zaman yoksa o damla çikolatlar eriyiverir bu sıcaklıkta eklersen. Neyse soğuyunca 1 çorba kaşığı da damla çikolatasını da ekleyip yavaşça karıştırıyoruz. Bunlar da dünyanın merkezindeki toplar oldu sayın seyirciler. Bunu biraz dolapta soğutmak gerek. Efenim bunu yemekten sonra ay ben çok yedim tatlı yemem; fazla ağır tatlı sevmem diyenlere akşamdam yapıp buzdolabında bekletip sunabilirsiniz. Ama 3-4 taneden fazla yerse de hooop demek lazım ;) Başka meyvelerle de denenebilir tabii ki. Niloşum, bunu kesin denemelisin ;)

*************************
Light but very tasty fruit balls. It could be a very nice desert choice for those who do not like heavy stuff after dinner. And it is very easy to make, you can do it a night before and keep in the fridge. On the north and south pole of the plate are the carrot balls. Grade a big carrot. Squeeze out the juice and take this in a pan. add half a table spoon of butter and a table spoon of sugar. Cook for 5 minutes. Then take this in a bowl and mix with 3-4 crumbled plain biscuits. Knead it couple of minutes to form into dough density. Then make small balls from half of this and roll them over mace. This is what you see in south. Then add 1 table spoon of graded hazelnut and 1/3 table spoon of cacao powder in the remaning and mix well. These are the balls you see on north. On the west and east you see apple balls. Made similarly with two small size or a big size apple. On the west are the plain apple and biscuit ones and on the east are the ones mixed with a table spoon of grounded walnut and 1/5 table spoon of cinamon powder. In the center is what devil whispers: Banana, honey and chcolate balls. Mash a banana, add butter again but instead of sugar add 1/3 table spoon of honey. Add biscuts mix well and wait untill it cools down. And then some drop chocolates (wait untill it cools down otherwise chocolates will mellt and mess everything). Keep in the fridge for an hour at least before serving. Yummy!

Portakallı Sütlaç / Orange and Rice Pudding


Yahu bu ne zamandır aklımda deneyeyim diye bir türlü olmadı. Yazın bir aralar en son Whitemill'de yedim o gün bugündür deneyeceğim olmadı. Bugüne kısmetmiş. Portakallı sütlaaaç :)

Yarım su bardağı pirinci sıcak suda 20 dakika bekletelim. Sonra bir su bardağı sıcak suda suyunu çekinceye kadar iyice haşlayalım. Sonra üzerine 6 bardak süt, 1,5 bardak şeker döküyoruz. Bir paket de vanilya ekleyip pirinçler yumuşayıncaya kadar orta ateşte kaynatıyoruz. Bu arada bir portakalın kabuğunu rendeliyoruz. Sonra yarısını kesip beyaz iç kabuğunu tamamen alarak soyuyoruz ve bunu küçük küpler halinde doğruyoruz. Doğrarken biraz suyu akacak atmayın onu. Sonra 2 çorba kaşığı nişastayı bir kasede tencereden biraz süt alıp iyice ezip sonra biraz daha sütle çözeltip geri tenceyereye boşaltıyoruz. Bu arada portakal kabuğu rendelerini ve portakal küpleri doğrarken akan suyu da ekleyip 5-10 dk biraz koyulaşıncaya kadar pişiriyoruz. Sonra bunu kaplara paylaştırıyoruz. (Fotoğrafta gördüğünüz suffle kaplarından 6 tanesine tam gelecek). Ve her kaba ekledikten sonra içine 3-4 tane portakal küpü atıp bastırıyoruz içine. Soğuk servis edin. İsterseniz servis yapmadan önce üzerini portakal dilimleri ile süsleyebilirsiniz ;)

İstanbul'da oturan sütlaçseverler Cihangir'deki Whitemill'in portakallaı sütlacını kesin denemeli :)
************************************
Rice pudding is also a very traditional desert in Turkey. But I tried it with orange aroma! Very nice.

Firstly keep half a glass of rice in boiling water for 20 minues. Rinse it well untill you remove all the starch out and then boil it in a glass of biling water untill the water evaporates totally. Then add 6 glasses of milk and 1 + 1/2 glasses of sugar. Add 5 grams of vanilla powder and boil it in medium heat well, stirring occasionally until the rice softens totally. In the mean time grade the peel of an orange. then cut it to half, peel out one half and chop into cubes gently. when the rice softens well in a small bowl add 2 table spoons of wheat starch and dissolve it well slowlly with adding from the milk slowly from the pot. When dissolved add tis into milk and rice slowly stirring well. Add the graded peel of orance and the juice of second half as well. Boil in medium heat for 5-10 minutes stirring well. then trn the heat off and pour into bowls. But before this add couple of the chopped oranges ;) Bring down to room heat and before serving cool in the refigrator for 2-3 hours. You can finish with slices of oranges when serving ;) Bon apetit!

If you ever happen to be in Istanbul, you can try this at Whitemill Cafe in Cihangir (beyoğlu) where they make this perfect!!! :)

Quince Desert / Ayva Tatlısı


Eveeet en sevdiğim kış tatlısı: Şarapta pişmiş ayva, elma ve armut. Sacede bunlardan birini de kullanabilirsiniz. Ama ben karıştırıyorum, değişik tadlar güzel oluyor. Neyse efenim. 2'şer küçük ayva, elma ve armut seçin. Kocaman almayın bakın tutmaz tarif. Kabuklarını soyuyoruz ama atmıyoruz. İkiye bölüp ortalarını temizleyip derin bir tenceyere atıyoruz. Üzerine yarım litre meyvemsi biraz asidik şarap. Dry şarap kullanmayın cidden kötü olur. 1 su bardağı da kırmızı meyve sularından dökün. Dimes'inki iyi oluyor bununla; tavisiye ederim. Olmazsa üzüm suyu ve vişne karıştırılabilir. 2 çubuk tarçın, 4 tane kuru karanfil ve avuç içiniz kadar kuru ıhlamur çiçeği. Varsa 1 kapak vanilya özü. 1 toz bardağı şeker. Bunu kaynayınca kısarak ağır ağır suyu iyice dibine inip meyveler yumuşayıncaya kadar pişiriyoruz. Sonra borcama alıp soğutuyoruz. Kalan sıvıyı da süzüp dolapta soğutun. Servis yaparken kaymak ve ya dondurma ekledikten sonra üzerinde gezdirebilirsiniz. Muhteşem! Bu arada kabukları da ıhlamurla kaynatın. Normalde tatlı yapmasanız bile özellikle elma ve armut kabuklarını atmayıp ıhlamurla kaynatınca pek güzel olur kışın. Hatta yazın da dolapta soğutup buzla servis edince çok güzel oluyor ;)
***************
Yesss, my favourite winter desert! Quince,apple or pear cooked in red wine :)you can make with one of theese fruits or I sometimes mix them :) So for the mixed one 2 quince, 2 pear and 2 apples. Put in a pot and add half liters of a fuity and acidic red wine. Don't use dry wine. It won't taste good. Add one glass of mix juice of red fruits. add two cinamon sticks, 4 dried cloves and a handful of dried linden. Linden really gives a nice aroma. Add a small spoon of vanilla. And add a glass of sugar. When boils cook it well maybe 40 minutes in low heat untill the juice remains less and thicky. And take them to a serving tray and cool down. Keep it in the refigrater for 2-3 hours before serving. Filter the juice in a jar and cool it down in the refirator as well. when serving place in a plate. You can add some crean or icecream in the middle and sprinkle with the juice :) Bon apetit! Note: you can boil the peels of the fruits with linden to make a nice fruit tea ;) Even in summaer you can meake the tea, cool in the fridge and serve with ice ;)

Yeşil sungria / Green Sungria


Denenmiş güzel tarifler birikmiş :)
Yeşil sungria... Buna da meyve sıkma makinası lazım ya da hazır meyve sularından yeşil meyveler karışımı bulursanız olur.
1 şişe aromatik beyaz şarap, 3 kırmızı sulu elma, 1 yeşil elma, 2 kivi, 2 salkım yeşil üzüm. 5-6 tane nane yaprağı biraz da şeker veee schweps acı limon.
Kırmızı elmaları, kivinin bir tanesini ve 1 salkım üzümü meyve sıkma makinasında sıkın. Yaklaşık 3 su bardağı kadar olması lazım. Bir büyük kavanoza dökün bunları. Makina yoksa meyve suyundan 2 bardağı dökün. Üzerine 1,5 bardak schweps ekleyin. Üzerine şarabı boşaltın. Yeşil elmayı ve kiviyi dilimleyip atın içine. Kalan bir salkım üzümleri ortadan ikiye bölerek ekleyin. 2 çorba kaşığı şeker ve naneleri ekleyin. Bir kaç dilim limon da ekleyebilirsiniz. Dolapta 5-6 saat beklesin. Sonra bardaklara önce meyvelerden ekleyip sonra sungria doldurun. Yaz sıcaklarında serin geceler :) Yazı seviyorum :)
*********************************
This is a very nice sungria :)
You need fruit squeezer for this or try find juice of green fruits.
a bottle of fruity white wine,4 green apples, 2 kiwis, 2 bunches of green grapes. 5-6 leaves of fresh mint, a bottle of schweppes bitter lemon and some suger .
Squeeze the jıice of 3 apples, a kiwi and one bunch of grapes in fruit squuzer. It should be around 3 glasses of juice. Put in a big jar. Add 1 and 1/2 glasses of scheweppes and pour wine over it. Slice and remaining apple and kiwi in it and chop grapes into halves and add in. Add mint leaves and 2 table spoons of sugar. You can also add 2 slices of lemons. Keep it in the refigrator for 5-6 hours. when serving put some of the fruit slices in the glass and pour sungria. Perfect for a summer night :) I love summer!!!!

Yumuşak şeftaliler/Honungspersikor/Soft and Sweet Peaches


Honungspersikor :) Danimarka'dan ballı bademli şeftali tatlısı... Bunun tarifini gördüğümde kıştı ve şeftali filan yoktu ortalıkta. Ama bunun o zamandan (mazur görün kullanacağım ifadeyi) bombastik bir şey olacağını tahmin etmiştim!!! Şeftaliler çıktı deneyeyim bari dedim. Bir oturuşta hepsi yenecek cinsten bir şey oldu. İskandinav mutfağına bir sürü laf edilse de bazen muhteşem tatlılar çıkarıyorlar bence. Kanelbulle de deneyebilsem bir ara güzel olacak.
Tarifimiz şöyle:
Malzemeler:
4 tane büyük şeftali
4 yemek kaşığı bal
3 portakalın suyu
2-3 yemek kaşığı su
içi için:
4 yemek kaşığı çekilmiş badem
4 yemek kaşığı toz şeker
30 gr kadar tere yağı

Balı genişçe bir teflona koyun. Suyunu sıktığınız portakalları ve suyu ekletip kaymaya bırakın. Briaz karıştırın bal çözünsün. Bu arada şeftalileri ikiye kesin. Çekirdekleri çıkarıp soyun. Kaynayınca ballı portakala şeftalileri ekleyip yumuşayıncaya kadar kısık ateşte ön-arka ara araçevirerek (dikkatlice, ezip zedelemeyin sakın!) pişirin. Benim yaklaşık 20 dk sürdü yumuşayıncaya kadar pişirmem. Çok da yumuşamasın dağılır. Bu arada çekilmiş badem, tereyeğı ve şekeri iyice karıştırın. Şeftaliler pişince bir fırın kabına yerleştirin. Kalan ballı portakalı gezdirin üzerinde. Sonra yaptığınız badem karışımı orta boşluklara doldurun. Fırını önceden 200 C'ye ısıtıp ortasındaki malzeme karamelize renk alana kadar pişirin. 20 dk filan sürüyor. Soğumaya bırakın. Hala biraz sıcakken de güzel oluyor ve ya servisten önce buzdolabında biraz soğutursanız da olur. Yanında dondurma ile servis edilebilir.
Afiyet olsun... Parmaklarınızı yemeyin sakınnn :)
**************************************************************

These sweet peaches are from Danmark. It is called Honungspersikor. People keep on saying that Scandinavian kitche is very weak but I somtimes think that they really make good deserts. when I saw this it was winter and there was no fresh peaches around. So I had to wait like a sour apple until my time comes to mature ( a quote from kite hunter ;) Anyway, here is the receipe.

4 big peaches
4 table spoons of honey
3 orange juices
2-3 table spoons of water
for the opping:
4 table spoons of graded almond
4 table spoons of peaches
30 gr butter

Add the honey in a wide frying pan. Add the juice of oranges and the water mix well to dissolve honey and leave it to boil. In the mean time, peel the peaches; cut into halves and remove the seed. When it boils add the peaches and cook gently in low heat occcasionally turning them upside down. But be gentle don't wear them down. cook for around 20 minutes. they should not be really soften. Mix the gounded almond, butter and sugar in a bowl. Place the peaches in a cooking tray carefully and pour the remaining honey orange juice mixture over them and then add the butter almond mixture in the holes in the middle of peaches. Bring owen to 200C and cooke it for 20 minutes. It is very tasty when still hot. Or you can serve it cooled as well. A bal of icecream would be nice with it. bon Apetit! Don't eat your fingers as well :P

Yumuşacık ve Tatlı Elmalar / Soft and Sweet Apples


Görmemişin bir tefal düdüklü tenceresi olmuş; tutmuş düdüğünü koparmış misali ben de maceradan maceralara koşuyorum sevgili cookbook severler yeni tefal düdüklü tenceremle:P Bu tatlımızın adı Zükne! Yine bir füzyon uydurmasyon aslında. Ama bu nev-i şahsına minhasır ismi de sevgili kardeşim uydurdu yine. Efendim söylemesi ayıp güzel bir yemek yedik; masayı toplarken dedim ki tatlı da yapacağım bugün. Ne yapacaksın diye sordu. Ben de düdüklüde yapacağım dedim; sağır duymaz uydurur zükne yapacağım gibi bir şey anlamış. Gülme krizleri son bulunca adını Zükne koymaya karar verdik :P Çok bilinmedik bir şey değil aslında. Bu çeşit meyve tatlısı tarifi; ortalıkta bol miktarda mevcut! Normal tencerede de yapabilirsiniz ama uzun sürer biraz. 4 tane elmayı soyup ikiye bölüyoruz; ortalarını temizliyoruz.Bunları düdüklü tencereye attım. Sonra iki portakal sıktım. İçine bir çorba kaşığı bal, 2 kapak karamel, 1 kapak da vanilya şurubu döktüm karıştırıp elmaların üzerine döktüm. Yaramazlık yapacağız ya duramadık, 2 tane kuru inciri küp dağrayıp 1 avuç da kuru üzümle birlikte tencereye ekliyoruz. 2 tane de kuru karanfil atalım. En son üzerinde biraz şeker gezdirdim ama çok az 1 çorba kaşığı kadar. Yarım su bardağı kaynar su ekleyip kapağını kapatıyoruz ve kaynayıp düdük kapanıp buhar çıkmaya başlayınca 5 dakika ateşi kısıp pişiriyoruz. Eski tip düdüklülerde 15 dk yeter sanırım ama bir su bardağı su gerek olabilir. Normal tencerede de biraz da su ekleyip baya kaynatmak lazım. Belki yarım saat 45 dakika.

Pişince elmaları bir kaba alıyoruz. İçindeki üzüm ve incirleri çıkaralım bir kaseye suyunu da başka bir kaseye süzerek ve bunu bir avuç dövülmüş cevizle karıştırıyoruz. Karışımı elmaların içlerine yerleştirip süzdüğümüz suyu da üzerinde yavaşça gezdiriyoruz. Soğutup servis yapıyoruz! Afiyet olsun :)

*************************************************
This is a bit of fusion receipe. I made it as I felt one day. There are a lot of receipes on internet for fruit deserts but here is how I made this:

I cut 4 apples into halves and peeled them. Removed the seeds and hard parts in the middle. I put them into steam power pot. Then added the juice of 2 oranges. Added 1 table spoons of honey, 2 small spoons of caramel syrup and a spoon of vanilla syrup. Chopped 2 dried figs into it and add a handfull of raisins. Then I also felt like adding 2 dried cloves. Finally I added a little bir of sugar, not so much a table spoon. Mix this well and add half a glass of boiling water. I cooked 5 minutes when steam way was closed. (should be more for conventional steam power pots - maybe 15 minutes with more water, a glass maybe). Ehen cooked, put the apples in a serving plate, put the raisins and figs in a bowl filtering juice in a seperate bowl. Mix the figs and reaisins with a handful of smashed wallnut and add these in the middle of apples. And pour the fitlered cooked juice slowly over them. Cool down in refigrator before servinbg them. Just amazing, guaranteed!!! Bon apetit :)))

Portakallı Aşure / Noah's Pudding with Orange Juice


Portakallı aşureeee :) Portakala taktım bu aralar; herşeyini deniyorum... Zaten turunçgiller delisiyim ama yakışıyor gerçekten bir çok şeye. İlk denemem pek olmadı ama ikincide tuttu :)
1 su bardağı ve yarımdan biraz daha az dövme (işlenmemiş buğday), 1 su bardağı konserve nohut, 10 tane kuru kayısı, 2 büyük portakal, 1 paket vanilya, 3 çorba kaşığı buğday nişastası, 3 tane kuru karanfil 700 gr şeker. Bol su :) Severseniz fasulye ve incir de ekleybilirsiniz ama ben sevmem koymadım. Hatta portakal aroması çok güzel oldu sadece dövme ile mi yapsam diye düşünüyorum. Ve ya çilek, nar aroması da denenebilir mi acep :)
Neyse, dövme ve nohutu yıkayıp üstünü iki parmak geçene kadar düdüklü tencerede (eski tip) 15 dakika iyice haşlıyoruz. Öncekinde direk pişirmeye kalktım facia oldu. Düdüklü yoksa o zaman bir gece öncesinden ıslatın bari; dünya pişiyor nohut döövme pişmiyor. Haşlanınca düdüklüyü açıyoruz, 1 litre suyu kaynatıp ekliyoruz. 2 portakalın suyunu sıkıp ekliyoruz. Portakal kabuklarını atmayın sakın. Kuru kayısıları da küçük küçük doğrayıp ekliyoruz. Şekeri ekliyoruz karıştırıyoruz. Bu arada bir kaseye vanilya ve nişastayı döküp tencereden kaşıkla az az su alarak çözeltiyoruz. İyice sıvılaşınca tencereye döküyoruz, katrıştırıyoruz. Karanfilleri atıyoruz. Kaynayınca kısıyoruz ve iyice koyulaşıncaya kadar kaynatıyoruz. 30-45 dk kadar. Zaten kıvamı koyulaşınca anlarsınız. Bu arada portakalların kabuklarını rendeleyip pişmeye yakın içine atıp karıştırıyoruz (5-10 dk önce). Altını kapatıp biraz soğumasını bekliyoruz. Karanfiller üzerine çıkar onları iyice katılaşmadan ayırıyoruz. Kaplara dolduruyoruz. Üstü nar ile süslenebilir :) Afiyet olsun.
*************************************************************************
Noah's pudding is a very traditional desert in Turkey. It is very tasty but indeed very nutritious as well since it contains a lot of pulse. Normally, people cook this plain but I tried it with orange juice. It is just yummy :)

1 a glass of whole wheat, 1 glass of canned chick peas, 10 dried apricots, 2 big juicy oranges, 1 pack vanilla powder (5 gr), 3 table spoons of wheat starch, 3 dried cloves and 700 gr sugar.and plenty water :) If you like you can also add dried figs and dried beans but i don't like them in this.

We use dried whole wheats so I need to boil them a lot. If you have fresh ones don't boil this much. But I would recommend to use dried ones. I do not know how it would taste with fresh ones. It is the base of this pudding. Put wheat and chick peas in a big pot and pour water that is 2 fingers size above them and boil well. If possible boil in steam power pots. (15 mins in conventional and 10 minutes in the new style quick ones). When done open the cover and add 1 litre of boiling water. and squeeze and juice of oranges and add that as well. Don't throw the peal by the way. You need them later on. Chop apricotes into this and add sugar as well. Put starch and vanilla powder in a bowl. Dissolve them slowly adding from the boiling water from the pot slowly. When very liquid por it back into the bowl slowly and mixing well. Add the cloves and and when it is boiling decrease down to heat and boil for 30-35 minutes stirring occasionally until it thickens. After 20 minutes grade the peel of oranges and put them in as well. When cooked remove the cloves away and cool down for 5 minutes. then pour into bowls and cool down to room temperature. Then keep it in the refigrates for a couple of hours and serve cold. You can add some pomegranate grains over it when serving. Bon apetit!

Vickibabes Smoothie


Bu tarif Vickibabes'den :) Sanırım Avustralya'dan bir smoothie. Çok lezzetli ve ferahlatıcı, özellikle nanenin ince dokunuşu çok güzel. Ancak bunu yapmak için blender ve ya robot gerekli. Malzemeler: 1 tane ananas. (Taze olması daha güzel olur. Mümkünse konserve olmasın). 4 elmanın suyu. (Meyve sıkma makinası yoksa saf elma suyu bulmaya çalışalım - 1 büyük bardak). 1 avuç taze nane ve buz.

Önce ananas ve naneleri iyice çekiyoruz blenderda. Elmaların suyunu sıkıp ekliyoruz ve biraz daha karıştırıyoruz. Blender buz çekiyorsa en son buzları atıp çekiyoruz (10-15 küp). Kırmıyorsa robotta çekip ekleyin ve ya bir torbaya doldurup üzerine bez sarıp kar haline getirene kadar dovün. İyice karıştırın.İsterseniz biraz soğuk beyaz şarap da ekleyebilirsiniz.

***************************
This receipe is from Vickibabes, an Australian smoothie. Very nice and fresh, especially the mint touch is excellent. You need a strong blender that also crushes ice to make this. Or smash ice in a bag and add. 1 fresh pineapple, 4 apple, a handful of fresh mints and ice. Please don't try with canned ones. Won't be the same! Blend pineapple and mints in the blender finely. Squeeze the juice of apples and add it. It should be around a glass of juice. Then add the ice and blend until you smooth it. If you like you can add some cold fruity white wine :)

Çilekli Şampanya / Strawberry Champaigne


) Havalar ısınıyor, soğuk kokteyller zamanı geliyorrrr..Ayy, sangria zamanı geldi çattı bile :) Neyse bununla başlayalım. Sanırım italya'dandı bu. Tarifi kazandıran teyzeme sevgilerle :)
150 gr çilek. 1 çorba kaşığı pudra şekeri. Ve şampanya ya da sparkling wine denen şeyden bulursanız o daha güzel oluyor (soğutulmuş). Çilekleri iyice ezin. Blenderda veya rendeleyin olmadı patates ezeceği o da yoksa bir bardak altı ile :) Bir sürahiye koyup pudra şekeri ile karıştırın iyice. Üzerine soğutulmuş şampanyayı ekliyorsunuz ve karıştırıyorsunuz iyice. Yarasın :)
******************************************
Wheather is warming up!!!! Cold coctails time is approaching. Hmmm, a glass of cold sungria. Ok let's start with strawberry champaigne. 150 gr strawberry, 1 table spoon of castor sugar and champaigne or sparkling wine (refrigerated). It is better indeed with sparkling wine. Smash strawberries into a decanter; put the sugar over and mix well and pour the sparkling wine over it. Mix and serve cold! Şerefe :)

İncir Tatlısı / Fig Desert


Lalalaaaaaaaaa :) Ankara'ya yaz gelmeyecek; yok kesin gelmeyecek. Ancak biz soğuk ve leziz yaz tatlılarına devam ediyoruz :) İşten geldiniz; zar zor makarna yapıp yediniz ya da dışardan yediniz. Ama yok olmayacak böyle; biraz sizi mutlu edecek tatlı mı lazım? Ama hiç bir şey içinizden gelmiyor mu? Bir de kolay olsun ve de hafif olsun ama ağzınızda patlayan bir şey mi olsun? "Başka derdin?" derler insana bu durumda. Ama öyle şeyler demiyoruz sakın ve dolaptan buz gibi soğumuş büyük bir incir çıkarıyoruz. Soyup üzerinden artı şeklinde keserek parçaları çiçek gibi açın. Üzerine iki top kaymaklı dondurma. Ve deee onun da üzerine ahududu reçeli. Mmmmmm muhteşem oluyor. Ben dondurmadan önce azıcık (çok az) pekmez gezdirdim. Efenim Fakocincancon hiç hoşlanmadı bundan; naptın ya illa karıştıracan yani diye söylenip gördüğünüzden iki tane yuttu ama bu arada!!! Aslında haklı olabilir. Sevmezseniz yapmayın. Fakat bence çok az miktarda çok hoş mayhoş bir tad kattı. Zaten bunu başka reçeller şuruplarla yapabilirsiniz. Ya da başka meyvelerle... Mesela buz gibi soğumuş kavun üzerine limonlu dondurma ve üzerine vanilya sosu. Ve yaaa kavun üzerine biraz dövülmüş ceviz, üzerine kaymaklı dondurma üzerine bal :))) Hayal gücünüze ve damak tadınıza kalıyor artık. Şimdiden afiyet olsun :D
***************************************
Hımmm, you are back tired from work and hardly ate something quick and you look for a nice but easy to make desert? If you can find fresh figs I have a very nice suggestion. Peeel the fig. Make a cros over it with a knife and open up the four sides so that it looks like a flower. Put two balls of vanilla ice cream in the middle. And pour some rasspberry jam over it :) Very nice and yummy! You can make it with other fruits as well; up to your imagination ;) For instance why not half of a small ice-cold melon with two balls of lemon icecream with vanilla syrup over it or vanilla icecream, smashed wallnuts and some honey over it? :))) Bon apetit!

8 Mayıs 2010 Cumartesi

Fırında prasalı kremalı somon/ Salmon in the owen with leeks and cream


Şöyle biraz kuzeye kaçsam hafif balık yesem derkeen bir de baktım vatandaşın birisi bir programda ben size İsveç usulu somon yapayım demez mi :) Resmen gözüm döndü :) Ve de muhteşem oldu. Tamam İsveç'te çeşit çeşit kremalı somonlar pişirilir de pırasalısını görmemiştim! Çok başarılı oldu.

Efendim öncelikle bir borcamı çok hafif sıvı yağ ile yağlıyoruz. Bir patatesi ince dilimleyip diziyoruz. Üzerine de verev doğradığımız pırasaları yerleştiriyoruz. Sonra da üzerine kişi sayısına göre somonları diziyoruz. Biraz tuz serpelim. Fırında 120 derece 25-30 dakika pişirelim. Bu arada bir kasede yarım paket kremayı yarım su bardağı süt ile seyretliyoruz.3 tatlı kaşığı soya sosu ve 1 çorba kaşığı kadar da tüm karabiber ekleyip karıştıralım. Dursun. Ve yanına çok güzel salata yapmaya geçelim. Bir kaseye Akdeniz yeşillikleri doğruyoruz. 4-5 tane roka doğrayıp ekliyoruz. 1 tane küçük kırmızıı soğanı ince doğrayıp ekliyoruz. 1 tane yeşil ekşi elma alıp 5-6 dilim ekliyoruz. (elma dilimi patates şeklinde). Sonra bir kaç dilim elmayı çok küçük küpler şeklinde bir küçük kaba doğruyoruz. Zevkinize göre zeytinyağı, 1 tatlı kaşığı hardal ve 1-2 tatlı kaşığı bal ekleyip iyice karıştırıyoruz. Bunu sonra salataya döküyoruz :) Muhteşem oldu! Tahminimden çok daha başaralı hafif kekremsi hafif tatlı ama taze bir karmaşa yarattı bu salata. Bu salata sosu aslında güzel bir yemek sosu da olabilir. Tavuklara sürüp fırına verebilirsiniz mesela. Sonra somon kabını çıkarıp krema karışımını gezdiriyoruz üzerinde. Dökünce pırasaların üzerine geçmeyecek. Bir yerde toplanan karabiberler varsa dağıtalım. 10 dakika kadar da böyle pişecek! Afiyet olsun! Yanına güzel beyaz şarap; sparkling cinsinden güzel olabilir :)

**************************************************************
A very nice salmon receipe from beautiful Sweden. Very easy to make!
Put some olive oil in a cookin pan. Slice potatos in. And slice leeks over it. Place salmons (according to number of people). Sprinkle salt and put in the owen at 120C for 25-30 minutes. In a bowl whisp half a small pack of fresh cream and half a glass of milk. Add 3 desert spoons of soya sauce and a table spoon of black pepper seeds. After 25-30 minutes add these in the pot and cook for 10 minutes more. Bon Apetit! You can make green mediterranean salad with green apples and mustard-honey sauce to complement this! And some nice white wine! Bon apetite!

Tarçın ve elmalı fırında et/Meat in apple juice and cinamon sticks


Olaaa, muhteşem bir şey bu: Tarçın ve elma soslu et... Ve tabii ki Nigella'dan.

Ancaak bunu bir akşam öncesinden yapmaya başlıyoruz; ona göre. Dikkat: Pişerken eve yayılan kokudan sonra yerken hafif tatlı taçınlı tadından mest olabilirsiniz.

4-6 kişi için. Kişi başı bir tavuk but ve iki parça kuzu pizola alıyoruz. 4-5 kırmızı elmanın suyunu sıkın. Amasya elması olursa daha iyi, kof gibi tatsız elmaların anlamı yok. iki bardak kadar olacak. Çok abartmayın elma suyunu, ikinci yaptığımda elma suyunu fazla koydum çok tatlı oldu. Elma suyunu 3-4 çorba kaşığı zeytin yağı, 3 çubuk tarçın, 3 tane sarmısak ve 2 kuru karanfille karıştırın. İçine etleri koyun ve iyice karıştırın. Ağızını kapatıp dolaba atıyoruz. Ertesi akşam çıkarıp bunları bir kaç fırın pişirme kabına alıp ağızlarını bağlayın. Her poşete kürdanla bir kaç delik açın. 175 dercede 40-45 dk kadar pişsin.
Dikkat: gerçekten kokudan ve tadından bayılabilirsiniz. Yanına patateş haşlayın. Bir tencerede bir kaç çorba kaşığı zeytin yağını bir kaç tatlı kaşığı hardalla karıştırın ve biraz karabiber ekleyin; bir tutam maydonoz doğrayıp 2-3 dk pişirin. Ve bunu patateslerle karıştırın. Afiyet olsun :)

*********************************************
Olaaa, this is a receipe from Nigella indeed: Meat in apple juice and cinamon sticks :)

But, you need to prepare this a day in advance! When you are cooking the smell diffusing in the kitchen will be very temptiing :)

This receipe is for 4-6. For each, buy one chicken twist and two lamb chops. 4-5 apples. When you squeeze juice, it should be approximately 2 glasses. 3 cinamon sticks. 3 gloves of garlic. 3 dried cloves. Squeeze apples in a bowl, put cinamon sticks garlic and cloves in. Put chicken and chops and add 3-4 table spoons of olive oil. Keep in the fridge for a day. Next day, cook these in cooking bags in the owen for 45 minutes at 150C. Dont forget to make 2 holes in the bags before you put in the owen. It will smell fantastic when cooking. You can serve it with baked or boiled eggs with mustard sauce. Don't forget to have some good wine! Bon apetite!

Bosphorus Chicken


Now we have a guest recipe starring in JCF :)

Many thanks go to Anders and Zeynep for introducing this creamy yummy dish :) Unfortunately it did not have a name at first. We don’t know where it originates exactly but most probably it started as a potato dish somewhere in Balkans. And then with some improvements by Anders and Zeynep it came into this form. After a small chat over the dinner table, we decided to call it “Bosphorus Chicken” :) As it exactly symbolizes meeting point of different influences/cultures as the dish itself  Here you have the recipe (for four people)

Ingredients:
Around 10 small or 4-5 big potatoes.
1 pack of broccoli (as it is sold in packs here; but I guess two bunches are enough otherwise)
1 chicken bulyon (I have no idea about the English translation for this and could not find in dictionary but it is this chicken flavor bars in small packs)
Around 200 grs of chicken (1 breast would be enough)
1 table spoon of mustard (if you prefer, you might not add it if you don't like mustard
2 gloves of garlic
1 small pack of milk cream and some milk
Salt and black pepper powder

Peel the potatoes and slice them. Leave in water for a while; around 20 minutes I guess. (This is important for releasing starch so that potatoes become crispy when you cook them)
And then cook them in oven over a metal tray. This is important; don’t use glass tray or pot since it doesn’t get too hot and potatoes won’t soak cream later). You need to cook in high temperature (230-250 C) until they turn crispy around 25 minutes. In the half way turn them upside down.

Meanwhile, cut broccoli in pieces and cook shortly in boiling water (5 minutes) and take out of water. Chop chicken in cubes and chop garlic in slices. Start frying the garlic in medium heat with some olive oil until they turn colour (around 3 table spoons). Watch out and don’t burn them or get them brown. Add chicken and fry them more. It doesn’t have to be cooked much since they will be cooked a bit more with cream and then get into oven later. Cook till it turn colour basically. Then mix cream with some milk. I don’t have the exact amount to tell you but if the cream is too fat and thick (as it is the case here in Turkey) it should be 2 portions of milk and 1 portion of cream. If the cream is not that thick you might put less milk or even none at all. It depends on cream. Add this mixture in the chicken and add bulyon bar, add some salt and black pepper powder, mustard if you like and cook for 10 minutes. Then take the potatoes out of oven and mix it well with broccoli and creamy chicken. Put back in the oven and cook for 10 minutes more...
Bon appetite :)

Chicken a la Basque


Chicken a la basque :) Sanırım adından tahmin ettiğimiz ve ya uydurduğum üzere Ispanya'nın Bask bölgesinden çok ilginç bir tarif. Genelde malzemelere ıııyykkk tepkisi verip sonra yalayıp yutar insanlar. Ama bunu ana yemek olarak düşünmeyin. Fazla yiyemezsiniz zira bayar. Soğuk bir başlangıç.
2 tane tavuk göğsü, galete unu, 1 yumurta, ayçiçek yağı, mayonez (pınar'ın light mayonezini tavsiye ederim gayet başarılı, normal mayonez ağır oluyor bazen) ve böğürtlen reçeli.

Tavuk göğsünü doğrayın ufak parçalara. Çok küçük olmasın fazla kocaman da olmasın. Kibrit kutusunun 4'te biri kadar. Çırpılmış yumurtaya bulayıp sonra düz bir tabağa yaydığınız galete ununda çevirin iyice kaplasın. Orta ateşte kızdırılan ayçiçek yağında kızartın. Peçete yardımı ile fazla yağını iyice alın. Bir kaba alın. Başka bir kapta 3 yemek kağışı (dolu dolu) mayonez ve 3-4 yemek kaşığı böğürtlen reçelini karıştırın. Bunu tavuklara ekleyin ve iyice karıştırın. Dolapta bir iki saat bekletip soğuk servis yapın....
Farklı tadlar denemeye cesur olanlara afiyet olsun şimdiden :)

*****************************************************************
2 chicken breasts, bread crumbs , 1 egg, sunflower oil, maynaise and blackberry jam.

Chop chicken into cubes. Whisp egg in a bowl and place bread crumbs over a flat plate. Dip chicken in egg first and then roll over bread crumps until they stick all over. Fry them in sunflower oil. Soak the excess oil with paper. In a serving bwol mix 3 full table spoons of mayonaise with 3-4 table spoons of balckberry jam. Add the chicken in and cool in the fridge for a while! This is a fascinating cold starter! Bon apetit!

Portakal Soslu Karidesli Enginar / Stuffed Artichokes with Shrimps Cooked in Orange Juice


6 tane ayıklanmış enginar, 500 gr taze karides (lütfen dondurulmuş almayın mecbur kalmazsanız), 1 büyük portakal, 1 orta boy soğan, 3 diş sarmısak, 2 tatlı kaşığı hardal, zetyinyağı, maydonoz.
Enginarları iyice haşlayın ve süzün. Bu arada teflon tavaya sarmısak ve soğanı küçük küçük doğrayın ve 3-4 çorba kaşığı zeytinyağı ile kavurmaya başlayın. Ayıklayıp yıkadığınız karidesleri ekleyin. (Kabuksuz sanırım 400 gr civarı olacak. Donmuş alırsanız 500 gr kullanın minnacık kalıyor onlar pişince) Bu arada portakalı sıkıp suyunda hardalı eritin. 10 dk. kadar karidesler pişince bunu ekleyin ve orta ateşte suyunu çekinceye kadar ara ara karıştırarak pişirin.
Enginarları bir tepsiye dizin; ortalarına karidesli karışımı paylaştırın. 1 avuç maydonozu ince ince doğrayarak üzerini süsleyin.
Afiyet olsun :)
******************************************
6 cleaned artichokes, 500 gr shrimps,1 big orange, 1 onion, 3 gloves of garlic, 2 desert spoon of mustard, 3 table spoons of olive oil, a handful of chopped parsley.
Boil the artichokes well and place in a flat serving plate. chope onion finely into a frying pan and mash garlic in. Add olive oil and fry for 3-4 minutes.
Then add shrimps. Fry for 8-10 minutes. Squeeze the juice of lemon and dissolve mustard in this. Then add this in the pan. Cook stiring sometimes until juice evaporates out. Add salt to taste if you like. Then place this in artichokes and finish with sprinkling chopped parsley over! Very nice! Can be a good starter! Bon apetit!

Enginar dolması / Stuffed Artichokes


Efenim iki hafta önce ortalığı birbirine katan, duyanı ben de yicem diye tutturan, bir kısmını da meraktan bayıltan enginar dolmamızdan bahsedelim artık :) Konuk şefimiz Hülya'nın ellerinden yedik. (Yahu ne cevherler varmış bu arada burnumuzun dibinde haberimiz yok yani!)

Yapması eğlenceli, yemesi de eğlenceli :)
Öncelikle ilk hedef pazar ileri diyerek sabah pazara dalıp ayıklanmamış enginarların pazarcı amcaların körpecik diye tabir ettiği taze ve küçüklerinden bulup seçiyoruz. Büyüklerinden olmaz. Ben 7 tane seçmiştim. Bu kadarı için 2.5 bardak kadar pirinç, iki tane ince kıyılmış soğan, salça, bolca kıyılmış taze maydanoz ve nane, muhtelif baharatlar (Hüma’nın mutfağında ne bulduysak bastık harca :P pul biber, isot, sumak, karabiber, reyhan, kuru nane). Ayrıca bolca limon lazım. 3 tane kadar. Önce enginarların en dıştaki yapraklarını temizliyoruz, tazeleri çıkacak ortaya. Sonra dıştan içe doğru yaprakları elimizle açıyoruz kırmadan. Ortasına geldiğimizde ayıklanmış olarak gördüğünüz enginarın olduğu yere erişiyoruz ancak orada minik dikenli bir bölge var çiçeğin iç yaprakları gibi. Orayı da çay kaşığı ile temizliyoruz, bildiğiniz enginar kısmı ortaya çıkana kadar. Bir tanesini yapınca ortasına birkaç damla limon sıkıp kenara ayırın ki kararmasın. Hepsi temizlenince yıkıyoruz güzelce. Bu arada da aşçı yamağı öncelikle pirinçleri sıcak ve tuzlu suya ıslatıp soğanları doğrayıp zeytinyağında kavurmaya başlayabilir. Pirinçler 20 dk kadar beklemiş olacak. Sonra soğanlara salça (2-3 yemek kaşığı) ve pirinci ekleyip biraz daha kavuruyoruz. Sanırım 10 dk kadar kavruldu. Altını kapatıyoruz, hafif soğuyunca baharatları ve kıydığınız yeşillikleri ekleyin ve karıştırın. Ve tabii ki tuz. Not: bunları pişerken eklemeyin. Sonradan ekleyince aromaları daha güzel dağılıyor pişerken. Sonra harçtan önce enginarın içine sonra biraz da yaprakların arasına doldurup geniş ve yüksek bir tencereye diziyoruz ve bir limonu sıkıp üzerinde gezdiriyoruz suyunu. Bol kaynamış suyla (enginarların hizasında tamamen içinde kalmayacak o kadar da çok su değil ama yüzeye yaklaşsın biraz. 40 dakika kadar pişiriyoruz, kapağı kapatmayı unutmayın!
Yemesi de pek keyifli, dışarıdaki yaprakları koparın ve dibini sıyırarak yiyebilirsiniz. Zaten diplerinde bildiğiniz enginar tadında etli kısmı var. Ama yaprakları yenmiyor. Arada çıkan pirinçleri de afiyetle yiyoruz. Böylelikle zamanla ortadaki etli kısım ve üzerinde pirinçler kalıyor Afiyet olsun!
********************************************************************

For 7 fresh Artichokes
7 artichokes (should be fresh small ones. Don't buy big mature ones)!
2.5 glass of rice,
Two big onions
2 handful of chopped parsley
1 handful of chopped fresh mint
Spices (black pepper, paprika, sumac, dried mint, dried basil)
Olive oil
3 lemons

Put rice in a bowl of boiling water and add some salt. Leave aside for 20 mins.
Comb out artichokes: Cut the handles out, ripp of the outer torn leaves a bit. Not too much. Like two lanes. And with your fingers move the leaves outwards. It should opne like a flower. In the center there is a hairy part. Carve it out!Then you will come to the white meaty part you buy in canes. when leaving aside and moving to the next one whisp some drops of lemon juice inside. When you finish them all. Filter the rise and rinse well untill you rub out all the starch. In a friying pan chop onions very finely. Add 4-5 table spoons of olive oil and and add paste. Fry for 10 minutes. Close the heater and wait for some minutes to cool down. Mix the herbs (one tea spoon each) and chopped parsley and fresh mint. Then stuff the artichokes with this. Put some in the middle first and put some more in between leaves! In a high and wide cooking place stuffed artichokes. Squeeze the juice of lemon and prinkle over artichokes. Pour water until it reaches artichokes and cook well pot closed for 35-40 minutes at medium heat. Bon apetit!

Yeşil Mercimekli Ispanak / Spinach with Green Lentils


Annemin tariflerinden diye başlar ya bazı yemekler; bu da öyle... Çocukluğumun efsane yemeklerinden :) Mercimekli ıspanak :) Hafif, lezzettli hem de demir ve protein... Bir de bunu temel reis izlerken yer sonra da kollarımıza bakardık kardeşimle :)

1 kase yeşil mercimek
1 bağ ıspanak
1 büyük soğan
1 yemek kaşığı biber salçası
1 tatlı kaşığı nar ekşisi
tuz, karabiber

Önce mercimeği haşlayın, suyunu süzün.
Bir teflon tencereye soğanı küp küp doğrayıp azıcık yağda salçayla kavurun. Ispanakları sapları ile birlikte doğrayıp ekleyin. İsterseniz nar ekşisini ekleyin. Biraz da böyle kavurun. 1 çay kaşığı karabiber ekleyin. Mercimeklerin de ekleyip üzerini kaplayana kadar kaynar su ekleyin. Suyu biraz çekilinceye kadar pişirin. ama iyice bitmeyecek; biraz sulu kalacak. Servis yaparken üzerine bol limon sıkabilirsiniz :)
Afiyet olsun

*****************************************************
Some receipes start with saying this is a receipe from my mom; this is exactly one of those. Very light and nutrious! We used to eat this watching Popeye with my brother and then we would look at out arm muscles :P

1 cup of green lentils
1 bucket/pack of spinach
1 onion
1 table spoon of paprika paste
1 desert spoon of pomegranate molasses
salt, black pepper

Boil the lentils first and filter. In the mean time, chop onions in a pan and add paprika paste and some olive oil. (3-4 table spoons. Fry for 3-4 minutes. Then add chopped spinach. Add paprika and fry for couple of minutes more. Add a glass of boiling water and cook for 10-15 minutes. You can add some drops of lemon juice when serving! Bon Apetit!

Dilme / Aubergines with green lentils


Aaaaayyyyy; sonunda çocukluğumun efsane yemeklerinden birini denedim... Biraz korkmuştum ama oldu gerçekten: Dilme; babannem yapardı... Afedersiniz böyle konuştuğum için şimdi ama bombastik bir lezzet :)

4 büyük patlıcan (Bunun için tombak yuvarlak olanları kullanıyorum ben onlardan bulabilirseniz iyi olur!)
yarım bardak yeşil mercimek
2 orta boy soğan
3 diş sarmısak
3-4 yeşil biber (bulunabilirse köy biberi)
2 büyük domates
2 yemek kaşığı biber salçası
maydonoz, karabiber

Önce mercimekleri biraz haşlayın; çok değil ama; biraz yumuşasın ama dağılmasın.
Bu arada soğan ve biberi robotta çekin. Yoksa ince ince doğrayın; sarmısakları ezin ve 3-4 kaşık zeytin yağında salça ile birlikte biraz kavurun. Bu arada domatesleri rendeleyin. Ve onu da ekleyin. Bir dolu tatlı kaşığı karabiber ekleyin. Bu arada patlıcanları soyup sonunda ucuna doğru tam kesmeden dilim dilim hale getirin. Ama iyice ucuna gitmeyin; bir parmak kadar kalacak. Sonra mercimekle pişen karışımı karıştırıp dilimlerin arasına doldurun. Şimdi burası önemli: Babannem normal tencerede pişirirdi ama "üstü nasıl pişerki bunların diye düşünürken düdüklü tencerede pişireyim en iyisi" dedim ben :) Düdüklü tencere yoksa daha uzun süre daha bol su ile pişirip ters yüz etmek gerekir sanırım. Ama o zaman da dağılabilir.
Neyse düdüklü tencerenin dibine azıcık zeytin yağı döküp yayıyoruz. Patlıcanları yan yerleştirip bir avuç kadar maydonoz yaprağı koparıp (doğramayın!) üzerine yerleştiriyoruz. 1 bardak kaynamış suyu harcı pişirdiğiniz tavaya dökün; çalkalayıp düdüklü tencerenin kenarından yavaşça boşaltın. Tencereyi biraz yavaşça patlıcanları dağıtmadan sallayın dibine dağılsın su; yoksa patlıcanın çok çabuk dibi tutar. Buhar çıkmaya başlayınca 7-8 dk pişiriyoruz (yeni tiplerde, eskilerde daha uzun olur sanırım).
Afiyet olsun:)

Not 1: İçi fazla gelirse kenarlara ekleyip pişirebilirsiniz. Ya da kalsın; ertesi gün biraz su ekleyip pişirin iyice. Sonra bu yeşillikler üzerine salata olabilir; hımmm makarna sosu olabilir ya daaaaa içine yumurta kırılabilir ;)
Not 2: O patlıcanlar; mercimekli sos ve üstündeki tüm maydonozlar süpernovik kokular yayar. Kendinizi like water for chocolate kitabının içinde hissedebilir; açsanız ruhunuzu teslim edebilirsiniz :P Aman dikkat :)

****************************************************************************

4 aubergines(I use round shaped ones. If you can find them it is much better!)
Half a glass of green lentils
2 onions
3 gloves of garlic
3-4 green pepper
2 big tomatos
2 table spoons of paprika paste
Three table spoons of olive oil
Parsley, black pepper

This is something bombastic very yummy! My granma used to cook this. Combination of lentils and aubergine is great! Boil the green lentils a little. Not too much, until softens a bit. It will cook later again.

Chop onions and green peppers finely. Mash garlic and add all these in a frying pan. Add olive oil and paprika paste as well. Start frying. Grade tomatos and add in the pan. Cook for 5 minutes mixing everything well. Leave aside for cooling down. Add some black pepper and salt. In the mean time peel aubergines in a striped way. Not peel everything. Then slice them horizontally as you see in the photo but not totally. Slice until a finger wide left towards the top of egg plant. Mix lentils into the mix in the pan. Put these in between the slices of the aubergines. Place them carefully in the pot you will cook. I cooked these in steam pressure pot for 8-10 minutes with a glass of boiling water. Before cooking add parsley over the egg plants. In normal pot I think you need to cook araound 30-40 minutes at medium heat covered I believe. But watch out, egg plans burn easily. You may out some olive oil before you place stuffed aubergines in the pot.

When cooking it will release amazing smell :) Bon apetit!

Kayık Kabaklar/Boat Zucchinis


Muhteşem bir girişim oldu. Bunun peynirlisini bir zamanlar yapmış idim ama sonra unutmuşum. Tekrar aklıma geldi. 2 kişilik tarifi veriyorum; mutlaka deneyin. Bu tarife cidden onay veriyorum zira bizim cincancon bile lüp lüp yuttu :) 2 tane büyükçe kabağı ortadan ikiye bölüp içlerini oyuyoruz. İçini atmayın; yarın mücver yapın ya da kavurup yumurta kırın! Sonra bir kasede dikdörtgen beyaz peynirler var ya ondan bir parmak kalınlığından biraz daha ince iki kalıp kesin. Bunun içine bir kibrit kutusu kadar kaşar rendeleyin. Küçük bir soğanın ikiye bölün; yarısını ince ince yarım daireler halinde doğrayıp peynire ekliyoruz. Bir çay kaşığı karabiber, bir çimdik tuz ve 1 çorba kaşığı zeytin yağı ekliyoruz. Eğer severseniz dereotu doğrayın biraz. Ben çok severim. Sevmezseniz maydonoz ve ya taze nane de olabilir. Bunları iyice karıştırıyoruz. Sonra kabakları bir fırçayla biraz yağlayın. Çok az margarin ve ya tere yağı ile. Kızarsın diye. Yaptığınız harcı iki tane kabağa güzelce doldurun. Şimdi diğer ikisinin içini yapalım. Aslında ben kuşbaşı etle doldurmayı düşünmüştüm ama cincancon ben etli yemeeeeem diye bağırınınca yine ne yapalım ben de sucuk ve pastırmalı yaptım. Gerçi bu da baya güzel oldu;) Evde ya da misafirlerinizden vejeryan olmayanlar için kuşbaşı etle de yapabilirsiniz. Bir tavaya 3 sarmısağı küçük küçük doğradım. Kalan yarım soğanı küp küp doğradım. Dolapta bir tane kırmızı bir de yeşil biber varmış onları da doğradım. Biraz kekik, biraz karabiber (1'er çay kaşığı kadar). Sonra 1 avuç kadar sucuk doğradım küp küp. 3-4 tane pastırmayı da didikledim üzerine. 2-3 çorba kaşığı kadar zeytinyağı ve dolu bir tatlı kaşığı kadar da domates salçası ekledim. Sonra bunu azıcık kavurdum karışsın diye, 2-3 dakika. Fazla pişirmeyin zaten fırında pişecek. Bunu da sonra kalan iki kabağın içinde yerleştiriyoruz. Kabakların üzerine peynir rendesi ile biraz kaşar rendeleyip fırına veriyoruz. 180C de yarım saat kadar pişti. Muhteşem oldu. Afiyet olsun.
Aslında bunun içini yaratıcılığınızı kullanarak değişik malzemelerle yapıp; hatta büyük değil de minik kabakları doldurarak önemli bir davetinizde muhteşem bir başlangıç olarak sunabilirsiniz ;)
*********************
These are stuffed zucchinis for two people. Very delicios, guaranteed! Cut two zucchinis into halves as you see in the photo. Carve out inside. Don't throw away what you carved out by the way. You can fry them tomorrow and make zucchini omlet! In a bowl mash two pieces of white Turkish cheese or some feta cheese. The size of one slice should be equivalent to your palm size. And the thickness should be a little bit slimmer than finger size. Cut a small onion into two and slice half of it very finely. Add into cheese. Grade some normal cheese into this (about a matches box size). Add some salt and black pepper powder. İf you like chop a small handfull of dill or if you don't like it can be parsley or fresh mint as well. Mix well. And stuff zucchinis with this. (Before stuffing, with a brush butter zucchinis). Then chop the other half of onion in a frying pan. Chop 3 gloves of garlic. Chop a red and a green fresh pepper. Add salt and two pinches of dried thyme. If you like you can add a cup of meat cut in small chucks or bacon. Or even it could be chopped sausages, whatever you like! Add a table spoon of tomato paste and 2 table spoons of olive oil. Fry couple of minutes stirring well so that everything mixes. But do not fry much as they will cook in the owen. And stuff the other two halves of zucchinis with this. Grade some cheese over them and cook in the owen at 180C for 25-30 minutes. Bon apetit! The taste is guaranteed!
Indeed if you find baby zucchinis; you can think of creatively some more toppings and present them as very impressive starters ;)

Evde Kumpir /Baked potatoes with tomato and wallnut sauce


Açım, açımmmm... Cumartesi depreşen allerjik reaksiyondan beri patates ve makarnadan başka bir şey yiyemedim pek. Öğlen çorba içtim; biraz salata; çok acıktım. Midem sade kumpir diyor yine. Başka bir şey istemez. Annem ceviz ye diye başımın etini yiyor yine... Midem birazdan kendi kendini sindirecek sanırım. Fahrettin aç değilim diyor ama aç kurt gibi dolanıyor. Hafif bir şey olması lazım. Sakin çalıyor gece gündüz. Temiz çalıyor şimdi; çok hafif, çok güzel. Sabah uyandım, hafif kahvaltı... Hafif olmalı. Temiz’i çok sevdim. Fuzuli halisünasyonları gördüren expresyonist tablo gibi şarkılarının yanında Temiz çok tatlı, çok hafif. Sanki ruhumu da hafifletiyor. Kurtarsana beni, kurtarsana beni, kurtarsana beni....

İskandinav tariflerine bakayım. Patatesi herşeyle yerler.

Yok çıkmadı bir şey. Çok ağır, etli tarifler. Biraz Almanya Avusturya’ya mı insem?

Çıkmadı bir şey.

Nerdesin? Deniz Gürsoy’un “Çilingir sofrasında rakı mezeleri” kitabı gözümün içine bakıyor! Yok artık! Aman neyse karıştırayım biraz; dile kolay 304 meze tarifi. Mezeyi bırak batırık bile var. Annemlere, teyzemlere haber vermem lazım bunu. Parantezin içinde İçel yazıyor. Bakayım bari biraz. Belki gözlerim parlar; ilham gelir. Çok istersen, çok parlarsan, çok ışık saçarsan ilham perisi ışığını görüp gelirmiş. Öyle mi? Öyle diyor “Lal Kitap”. Ama çok zormuş, çok ağırmış taşımak bir kere kalbine yerleşirse İlham perisi...

Bat (TOKAT), ceviz içi.... Anneeeee :) Koş, koş çabuk. Koş çabuk Kahraman Ikarus. Mutfağa koş... Güneş doğacak yarın sabaha. Zaten kanatlarım ağrıyor. Mid-year review midir nedir, deşti içimi iyice; kanatlarım ağrıyor...

Cevizli Bat Kumpiri – amma uydurdum yani! (2 kişilik):

2 orta boy patatates, 1 avuç ceviz içi, 1 dolu avuç rendelenmiş kaşar (eski kars kaşarı süper oldu :P), 3 domates, 1 avuç maydonoz, 1 tatlı kaşığı biber salçası (olmasa da olur işgüzarlık ettim ama hep meze tarifi kitabı yüzünden :P).

Patatesleri fırında iyice pişiriyoruz. 200 C, 40 dk kadar. Ama iyice pişecek. Nerden mi anlayacağız? Bıcak sokacaksın; rahatça iyice batıyorsa tamam. Kötü şeyler getirme aklına; tamam Ikarus mikarus yok güneş doğacak ama doğunca uyan bak gökyüzü masmavi ve kuşlar....

Bu arada domatesleri bir teflon tavaya rendeliyoruz. 3 kaşık zeytin yağı ve salçayı da ekliyoruz. Ağır ağır pişiyor. Acele yok. Sabaha çok var; güneş doğmaz daha...Kaşarı rendeliyoruz, maydonozu ince ince kıyıyoruz.

Cevizi robotda çekiyoruz. Robot yok mu? Havanda döv. O da mı yok? Hımmm, önce bir poşete doldur; sonra onu havlu ile sar. Üzerine indir bir şeyler... Kırıp dökme ama. Kırıp döküleni toplamak çok zor. Sonra bir de ellerine batmış kıymıklar, yerde telaşlar... Lev, tavan sonsuzsa bak yukarı işte; gök yüzü masmavi ve kuşlar... Boşver telaşları!

Patatesler pişince kumpir kutusu yok tabi evde bi kasenin içine alıyoruz. Uğraşamam dersen patatesi kes içini kaseye boşalt. Şekil 1-a’da ikisi de mevcut. Kaseye alınan patates boydan boya içine doğru kesilecek. Sonra 90 derece üzerine bir çizik atıp, (üstten derine inmeyin) kabukları kenara 4 parça halinde yonca gibi açıyoruz. Sonra işte bilinen işlem. Kumpir beklerken gördüğün. Patatesi ezip karıştırıyorsun tuz ve kaşarla. İstersen yağ da koy ama ben sevmem. Bu sosla da pek gitmez zaten. Sonra çekilmiş cevizi domatesle karıştırıp ortasına döküyoruz. Üzerine de maydonozu serpiyoruz.

Afiyet olsun.

Ceviz yedim; annemi arayayım. Yemedim diye üzülmesin... Kimse üzülmesin...

*****************************************
This is very simple and delicious! Baked potatoes with wallnut and tomato sauce.
For two potatoes: Bake potates well in owen (40 mins at 200C). In a frying pan grade 3 tomatoes, add 2 table spoons of olive oil. Start frying. Add some papprika paste if you have. Add a pinch of black pepper. When the potatos are baked open the peel as you see in the photo. Smash inside and mix with half handful of graded cheese. Do it when hot so that cheese melts in. You may also add some butter if you like. Cursh a small handfull of wallnuts. Mix it with the toping in the pan and place half over potates. Sprinkle over some chopped parsley to finish! Bon apetit!

Sebzel Çorbası / Vegetable Soup with crashed wallnuts


Sebze Çorbası :) Kışın pek güzel oluyor. Aslında çok bilinmeyen bir şey değil ama benim üzerine ufak bir önerim olacak :) Paketlerde brokoli satılıyor ya ondan yarım paket. Bir tane taze kereviz, 2 küçük taze patates, bir tane beyaz soğanı iyice yumuşayıncaya kadar haşlayın. Ama iyice yumuşak olacak. Ben düdüklü tencere haşladım, heh heh heee :) Neyse üzerini kaplayacak kadar su kalacak. Fazla olursa süzün. Sonra bunları el brendırını hunharca daldırarak çekiyoruz. Yoksa robotta. O da yoksa efenim kolunuza kuvvet ezin iyice; püre gibi olacak. Sonra altını yakıp kaynatıyoruz. Tad vermesi için biraz tavuk suyu filan eklenebilir. Ben dünkü sarmısaklı köfteleri haşladığım sudan döktüm biraz;) Bir taşım kaynayınca 1/4 paket krema döküp iyice karıştıralarım. Tuz ekleyelim. Bir taşım daha kaynasın bakalım. Buraya kadar bildiğimiz çorba. Ancaaak buna bir şeyler yapmak lazım derken Niloşumun sesi kulaklarımda çınladı yine: "Ceviz yeeeee"! Pek makbule geçiyor bazen bu sesler. Bir küçük teflona bir avuç kadar dovülmüş ceviz ekledim. Biraz zeytinyağı ile kavurmaya başladım. Bu arada bir avuç maydonozu çok ince doğrayıp ekledim. Yarım çay kaşığı da karabiber. Bir iki dakika da bunlarla kavrulunca tamamdır. Servis yaparken çorbanın üzerine :) Afiyet olsun soğuk kış günlerinde pek güzel oluyor!
*********************************************
Vegetable soup) in winter is very beautiful. In fact, something not very unknown but I have a little suggestion to top it! Half pack of broccoli. One fresh celery, 2 small fresh potatoes, and one white onion. Boil them well until they melt, they should get all very soft. The water left should be just over it! Take out if there is too much water over it still. Mash and mix these well with a blender. Open the heat and bring to boil. You can add some chicken stock to make it more tasty. I was thinking I should add some flavour over this. And I found. In a frying pan, put 1/3 bowl of crushed wallnuts. Add a handfull of finely choped parsley, 2-3 table spoons of olive oil and some black pepper. Fry 5 minutes and add some of this over the soup when serving. It will make an amazing difference! Bon apetit!

Yufka Bohçaları / Wafer-thin pastry dumplings


Bu acayip bir şey: mesela dünden kalan bir parça tavuğu ne yaparsınız diye anlatıldı bir programda :) Robotta çekiyoruz ve peynirle karıştırıp, limon rendeleyip yufkalara sarıp pişiriyoruz dedi :s Tabii ki benim de gözüm döndü. Ancak ben tavuklusundan pek hoşlanmadım. Yerine başka önerilerim var :)
Şimdi bir yukfadan 10-12 tane çıkıyor. Ne kadar yapmak istiyorsanız ona göre ayarlayın.

Peynirli bohçalar: tulum peyniri (10-12 tanesi için yarım kaseden az. Çok yapmayın içini). Bir limonun rendesi, 6-7 yaprak taze nane. Naneleri de ince ince doğrayıp hepsini karıştırın. Yufkaları ikiye katlayınca avuçiçiniz büyüklüğünde kare olacak kadar dikdörtgenlere ayırın. Ortalarına tatlı kaşığı ile harçtan koyun. Çok doldurmayın pişince patlar. Bir başka kasede bir yumurtanın sarısı ile 1 çorba kaşığı sütü çırpın. Bundan fırça ile karenin kenarlarına sürün, ince bir şerit olarak sürün. Sonra yufkanın kenarlarını yukarıda ortada birleştirin ve burgu gibi çevirin. Çok hafif bastırarak. Sonraaa bunları bir tencerede bol suda bir kaç damla limonla haşlayın. Ama su çok kaynamasın fokur fokur, dağılır; 5-6 dk pişse yeter. İyice süzerek bir tepsiye alın. Sıcakken üzerine eski kaşar ve yaaa permasan peyniri rendeleyin.

Karideslisi: Karidesle ilgili herşeye hastayım galiba ben :) Bunun yapılışı da aynı. İçi farklı. Bir kabda haşladığınız karidesleri (minnacık kalanlardansa bir bohça için bir kaç tane, büyük taze karidesse her bohçaya 1 tane yeter) ve önceden çırparak biraz koyulaştırdığınız krema, tuz ve karides sayısına göre 1-2 çay kaşığı köri tozu ile karıştırın. 1 limon rendesi eklemeyi ve bir kaç damla limon sıkmayı unutmayın. Gerisi aynı. Çarpıcı bir lezzet, garanti! Ancak özenli yapın bunu. Bohçaları yamuk yumuk yapmayın. İyice (ama nazikçe) yapıştırın uçlarını ki patlayıp çatlamasın. Unutmayın su çok fokur fokur kaynamayacak :)Aslında eğer buharda pişirebilirseniz çok daha iyi oluyor! İkinci denemede buharda pişirdim, çok daha düzgün oldu! Afiyet olsun!

***************************
This is sth amazing and yummy! I saw this in a cooking programme on TV. She said: "what would you do with a piece of chicken left from last night? And made this. In a kitchen robot grade and mix it with cheese, grade lemon peel wrap them in wafer-thin pastry and boil in wate. I could not believe my eyes. So I tried immediately! But I did not really like the chicken dumplings. Instead I have some other suggestions :)

You can make 10-12 duplings from one layer of yufka. This is a special wafer-thin pastry that we use a lot in Turkey.

Dumplings with goat cheese: (Half a medium size salad bowl of dry goat cheese.Grade a lemon peel into it. Chop 6-7 fresh mint leaves. Add some salt and mix all well. cut double layer of rectangular pieces from yufka. When you fold it to from the middle a square shape in the size of your palm should it be. Put a teaspoon of the cheese in it. Don't put too much it can burst when cooking. In another bowl whisp an egg yolk with 2-3 table spoons of milk. Rub the edges of yufka with this tenderly with the help of a small kitchen brush. Then very carefully move the four ends of yufka up at the smae time and stick all to each other well. Then very carefully and tenderly screw it downwards spinning carefully. By applying very little pressure. Boil them in a pot of water boil with a few drops of lemon. Hot water should not boil a lot bubling. If it is bubling it will tear your dumplings apart. 5-6 minutes in low heat would be enough. Filter well place in a serving plate and grade over then old cheddar and parmesan cheese while still hot.

With shrimps: shrimp, I think I'm fan of anything with shrimps :P It is all the same, just for the stuffing boil shrimps a bit. Mix with them with fresh whisped cream and spices as you like (I used curry powder). Or if you can cook them in steam that would be event much better I believe!Bon apetit!

Yüksük çorbası / Meat dumplings soup


Adana'dan bir düğün çorbası: Yüksük çorbası :)
Alternatif bir mantı çorbası eğer henüz duymadıysanız; çok lezzetlidir. Nohutlu mantı çorbası olarak da biliniyor. Ben Mersin'den diye biliyorum; ancak internet kaynakları Adana'dan olarak gösteriyor. Hikayesi şöyle imiş Adana'da :
"Düğün yemeklerinin başında yüksük çorbası gelir. Kadınlar yüksük çorbası hazırlamak için büyük leğenlerde yoğrulmuş hamurlardan yufkalar açarak mantı yaparlar, bir grup kadın da mantıları kapatırlar. Büyük kazanlarda kaynatılmış suya mantı hamuru atılır, piştikten sonra üzerine bol salçalı naneli yağ dökülür istenirse çorbaya nohut konup limon sıkılır." Adana baraja uzanan çeyiz senetli düğün hikayelerini daha fazla okumak isterseniz iyi bir link "http://nazarboncugu.wordpress.com/category/gelenekler-turkiye/" Çok ilginç gelenekler anlatılıyor :)

Gelelim tarife. Çeşitli tarifleri var çorbanın ancak benim tarifim şöyle (4 kişilik)
250 gr ya da iki kase kadar mantı. 2/3 kase haşlanmış nohut. Kaynamış su. 2 orta domates. 1 tatlı kaşığı biber salçası ve ya 1 çay kaşığı pul biber. 1 çay kaşığı kara biber (çok dolu olmasın). 1 tatlı kaşığı nar ekşisi ve ya yarım limon ama nar ekşisi kesinlikle daha lezzetli oluyor. Biraz etsuyu ve ya uğraşamayacaksanız böyle işlerle yarım knor et suyu tableti.

Bir tencereye domatesleri rendele. Salça ve biraz zeytinyağında kavur. Kavrulunca 2-3 su bardağı kaynamış suyu ekle, nar ekşisini, etsuyunu ve ya tableti ekle. Biraz kaynayınca mantıları dök. Kısık ateşte 5 dakika, fırınlanmış mantısı ise 4-5 dakika daha pişir. Sonra haşlanmış nohutu ekle. Biraz daha pişir. Suyu az kalırsa biraz daha eklenebilir. Pişince tabaklara servis yapınca üzerine nar ekşisi kullanmadıysan limon sık, kuru naneyi serp.
Afiyet olsun.
****************
This is sth very local. If you can find a Turkish shop you need to find mantı first (small Turkish meat dumplings). If not and you are still determined to do, it is not that impossible still. Take your time and make dumplings with pinched meat mixed with herbs, spices and graded onion. But the dumplings need to be very small. Not like chineese dumplings! Like 1/4 size of a chineese dumpling.

I used to think that this was from my hometown but later on I found out that it is from Adana, the neighbouring town! It is a wedding soup :) However, mantı is originally from Kayseri. So some people claim that it is from Kayseri, which I do not think so. This is a kind of sour and spicy soup so it can not be from inner parts of Turkey. Anyway, if you manage to find mantı or make your self then you will also need:
2/3 small bowl of boiled chick peas. 2 graded tomato. 1 desert spoon of paprika paste and 1/2 desert spoon of paprika.1/4 desert spoon of black pepper. 1 table spoon sour pomegranate molasses and 1/2 lemon. 1 glass of chicken stock or bulyon.

Grade tomatoes in a big soup pan. Add paprika paste and some oilve oil and start frying. In 2-3 mınutes add 3 glasses of boiling water (or 2 glasses of boiling water and a glass of chicken stock), bulyon and pomegranate molasses. When it starts boiling add dumplings (250 gr). Keep boiling in medium heat for 5 minutes. Then add the chick peas (already boiled and softened). Cook some more 4-5 minutes. If the water has evaporated a lot add some more boiling water. Then when you serve into plates add a couple of drops of lemon and whisp over some dried mint. Bon apetite!

Çökelekli salçalı salata/Tomato and Curd cheese salad


Görüntü pek başarılı olmadı karıştırıken etrafını batırmışım tabağın ama tadı muhteşemdir! Garantili hem de :) Aslen anneannem yapardı bunu hep yaylaya gittiğimizde ama bence çok da güzel bir meze aynı zamanda. Tek sorun biraz çiğ soğan yiyeceksiniz :))) Bir de tabi topaç şeklinde baharatlanarak kurutulmuş çökelek peyniri bulmak lazım ve de güzel bir ev yapımı biber salçası. Bunları artık büyük şehirlerimizde de Antakya ürünleri satan mağazalarda bulabilirsiniz genelde.

Şöyle yapıyoruz: Önce bir çukur tabağa ya da salata kasesine küçük bir soğanı çok ince ince doğruyoruz. Deyim yerinde ise "çintiyoruz". Sonra bunun üzerine 1-2 çorba kaşığı saf zeytinyağı, 2 tatlı kaşığı kadar salça ekleyip iyice ezip karıştırıp yoğuruyoruz. Sonra üzerine kabuklarını soyduğumuz 2-3 domatesi küçücük küpler halinde doğruyoruz ve baharatlanıp kurutulmuş çökelecek peynirinden doğruyoruz. Ne kadar doğrayacağınız bezenin büyüklüğüne bağlı ama bir avuç içi kadar yeter bu tarife. Sonra da karıştırın bakalım, garanti veriyorum çok başarılı oluyor! Çok severdim küçükken. Yaylaya gittiğimizde sofraya bakardım hemen bu var mı diye :P Bir de babaannemlerin yaylasına gittiğimizde de kabak böreği var mı diye ;) Çaylar da pek güzel olurdu yaylalarda... Herneyse, bu peyniri dolayısı ile rakı sofrasına da pek güzel meze olur. Afiyet olsun.

******************
I could not take a very good photograph of this but it is so yummy; guaranteed. But you need to find a spicy dried curd cheese :S I do not know how you can find this out of Turkey. Even here you need to go to special shops that sell special Antakya products. If you can find curd cheese mix it with dried thyme and pepper paste, make balls and dry for a week maybe! Then keep in the fridge. My grand mother used to make this for breakfast in their summer house in the Taurus Mountains! However, I think this is a very nice meze (delicatessen) for rakı or wine ;) The only challenge is that you have to eat some fresh onion :)

In a sald bowl chop an onion very finely. Add two full table spoons of olive oil. And a table spoon of paprika paste. (If you can find a Turkish home made style, that would be fantastic!) Mix these well rubbing well with your fingers. Peel 3 small or 2 big tomatos and chop into small cubes. Chop a handfull of spicy dried curd cheese and mix well! Bon apetit!

Yumtini/Boiled Eggs wrapped with spices and greenery


Bu çocukluktan bir lezzet. Annemin yaptığının aynısı değil tabi ama çok tatlı anılarla hatırladığım bir şey. Kerdeşimle çok severdik bunu. Hala annemin kulaklarını çınlatarak yaparız. Genelde baharda okuldan gelince yapardı annem. Bayıla bayıla yerdik. Annem normal ekmeğe sadece yumurta taze soğan, bolca maydonoz ve baharatlarla yapardı. Sonradan kardeşimle bu hale dönüştürdük. Keskin ama çok lezzetlidir.

Her bir kişi için: 1 yumurta, bir lavaş (başka türlü ekmeğe de yapabilirsiniz izterseniz), 1 yeşil soğan, yarım çorba kaşığı mayonez (şart değil, severseniz). Bolca, bir avuç maydonoz, kırmızı ve karabiber, kimyon, sumak, tuz. Ve bir kaç tane kornişon turşusu.

Yumurtaları haşlıyoruz. Sonra bir kaba doğruyoruz. Soğanları ve maydonozları üzerine doğruyoruz, mayonezi ekliyoruz. Sonra keyfinize göre az ya da çok baharatları ve tuzu ekleyin. En son kornişon turşusunu da doğrayıp karıştırın. Sonra lavaşla dürüm ve ya başka ekmeklerle sandviç yapıyoruz. Afiyet olsun.

Kardeşimle biz buna "yumtuni" adını verdik :)Görüntüsü biraz tantuniye benzediği için:P Normal ekmekle olanları da "yumtaviç" olabilir :)
********
This is a taste from my childhood with sweet memories! My mom used to make this when we get came from school with normal bread! It is very simple and very delicious.

For every person: 1 boiled egg, a wrap bread(you can use normal bread if you like as well), 1 fresh green onion, half a table spoon of mayonaise(if you don't like just skip this; it is also very tasty withou it). Aboundant parsley ( a ful handful of) red and balck pepper powder, cumin, sumac, salt and oneor two pickled gherkin.

chop boiled eggs in a bowl, chop over it the greenery, gherkin; add spices and mayonaise. Mix well. Wrap it! That is it! Very tasty. Bon Apetit!

Kabak Böreği / Zucchini Pie


Babaannemden bir tarif. Küçükken Erdemli'ye gittiğimizde mutfağa dalardık. Sıkma, börek, yağlı bazlama olurdu hep. Bahçeden toplanmış şeker portakalları sıkılır; mis gibi çay olurdu. Kabak böreğini çok severdim. Haftasonları olurdu hep. Hafta sonları farklı şimdi, ama o tadlar aklımda hala :)

Kabarmayacak yumuşak hamur yapmak lazım ama ben üşenip üç tane pide hamuru aldım :P pideciden!

5-6 tane taze ortaboy kabak. (Not: tabi kabakların lezzeti tazecik olmasındandı o yüzden taze küçük almaya çalışın büyük ve çekirdekli olmasın). 1 büyük boy soğan, tuz, karabiber, kimyon, kuru nane zeytinyağı.

Çintmek derdi babannem :P Yani çok küçük küçük doğramak :P Önce soğanı çintip bir tencerede 4-5 çorba kaşığı zeytin yağı ile kavurmaya başlıyoruz. Kabakların da kabuğunu soyup çintiyoruz. Soğanları iki üç kez çevirdikten sonra kabakları ekliyoruz. Karıştırıp ağzını kapatıyoruz, biraz pişsin. Suyu çekilince 1 çay kaşığı karabiber, 2 çay kaşığı kimyon, 2 tatlı kaşığı da kuru nane ekleyip 5 dakika kadar daha pişiriyoruz. Keyfinize göre tuz da ekleyin. Altını kapatalım, soğusun biraz.

Sonra hamurdan pinpon topu kadar parçalar alıp açıyorsunuz (bol un kullanın açarken; elinize oklavaya yapışmasın). Hamur açıldığında tatlı tabağı büyüklüğünde olacak. Kabaklardan 1 yemek kaşığı kadar koyup yarım ay tarafına yayıyoruz. Sonra diğer tarafı üstüne kapatıyoruz. Kenarlarını bastırarak iyice kapatın Düzgün olması içinde bir tabağı kenarından yuvarlayarak kenarını kesiyoruz :) Çıkan şeridi bir sonraki yumruya ekleyin :)

Teflon tavayı ısıtıp iki trafını pişiyoruz. Eskiden saclarda pişerdi, ne lezzetli olurdu. Not: yağ koymaya gerek yok. Ayrıca iki tarafı pişirince sırt kısmını da spatula yardımı ile üstünden tutarak pişirin. Yanında iyi demlenmiş çay. Bir de limon sıkarsanız çok lezzetli olur. Ayrıca artan yumru olursa onları da açıp pişirip sıcakken tereyağı sürebilirsiniz.

Afiyet olsun

********************************
This is something my grandma used to cook when we visited her in the weekends! We would run in the kitchen with my brother to see if she cooked! I loved this!

You need to make some elastic salty dough. But I bought it ready :P Could not bother making it. If you can not buy, google to find a good dough receipe :) You will also need
5-6 Zucchini (young and fresh ones. Don't ever dare to buy big ones with lots of seeds in it!!!)A big onion, black pepper, cumin, olive oil, dried mints.

Chop onion very finely and add some olive oil in a pan. Fry for a couple of minutes. Chop zucchinis very finely as well and add in the pan. Fry in medium heat for couple of minutes, add a tea spoon of balck pepper and 2 tea spoons of cumin and some salt. Zucchinis will relieve some water. Close over the pan and cook untill the water evoporates all. Close the heat and add a tea spoon of dried and grounded mints. Mix well. Cool for a while.

Take a ball (around the size of a table tennis ball) And flatter it in a circular shape with the help of a rolling pin. It should be at the size of a desert plate (medium size plate). Add a full table spoon from zucchini and disperse well over the half of circle. Close remaning half over this and join well the edges well with your findergs. To get a refine shape you can cut the edges of the dough with rolling over a plate. To cook it you need a non-sticky flat pan. Don use oil. Cook it over low heat turning over sides. If you have high heat it can burn easily without cooking well! So be careful. Then you need black tea with it! You can add lemon juice when eating if you like! Try it. Tips: If you have remaining dough, flatter and cook them and butter when hot ;) Mmmm, it will also be yummy! Bon Apetit!

Biberli Ekmek / Paprika Bread


Biberli Ekmek :) E bunun da bi tarifini verelim artık... Hep hep ye nereye kadar; yapsın bakalım bi tadanlar :) İlk görenler için şöyle diyelim süperdir: kahvaltıda 5 çayında her durumda iyi gider. Çıkışı Antakya ama Mersin ve Adana'da yaygın olarak bilinir.

Bu tarif bir büyük tepsi ve ya 2 posta küçük tepsi için.
Hamuru: 1 kg un
1 yumurta
1 çay bardağı süt
2/3 çay bardağı sıvı yağ
1 paket kuru ve ya yaş hamur mayası (ki ben Dr Oetker kuru hamur mayası öneririm gayet başarılı)
ve ılık su.
Üzeri: 3-4 dolu dolu çorba kaşığı biber salçası (bunu ne olur konserve ketçap gibi hazır biber salçalarından yapmayın hiçbir anlamı yok. Ya Hatay, Mersin, Adana taraflarında tanıdıklardan isticeksiniz ya da "ev yapımı tipi biber salçası" bulcaksınız pul pul olandan. Yöresel ürünler satan yerler ve ya bazen büyük marketlerde de olabiliyor.
3 büyük ve ya 4 orta soğan
2 küçük paket ve ya bir büyük paket susam (150-160 gr kadar)
2 domates rendesi.
Önce hamurunu yapın beklicek biraz. Unu geniş çukurca bir kaba döküp içine kuru hamur mayasını iyice karıştırın una. Yaş mayalardansa 1 çay bardağı sıcak suda eritip dökebilirsiniz. Neyse sonra yumurta, süt ve yağı döküp biraz da sıcak su ekleyin yoğurun. Suyu biraz azar azar ekleyin yoğururken..Çekecek kadar olacak; az geldikçe döküp iyice yoğurun. İyiyce özleşince bir süre evire çevire ara sıra ellerinizi ıslatıp yoğurun. Ne kadar iyi yoğurursanız o kadar pufuduk olur :) Üzerine bir şey kapatıp biraz dinlendirin. Şimdi ya yok ben hamur yapamam diyenler için pratik bir çözümü var, gidip fırından ekmek hamuru alın 2 tane :) Aynısı olmaz ama idare eder.
Sonraa, hamur dinleniken soğanları doğrayın küp küp. Bir teflonda yağla kavurun biraz (yapı az olmasın); domates rendesini ve salçayı ekleyin sonra biraz da onlarla pişsin. Sonra altını kapatıp susamları boşaltın. iyice karıştırın.
Hamuru tepsiere top top yuvarlayıp yerleştiyoruz; sonra üzerinde bastırarak disk haline getiriyoruz. Ve hazırladığımız içi bol bol yayıyoruz üzerlerine. Bol koyun çünkü hamur pişerken kabaracak aralarda boşluk olmasın. Fırın 175 derecede 30 dk kadar pişiriyoruz. Ara sıra kontorl edin yanmasın ama.
Afiyet olsun :)
*******************
This is called pepper bread. It is very easy to bake but very delicious. It is from the beautiful city of Antakya. However it is also very popular along the eastern Mediterranean coast of Turkey. However this might be a bit difficult to make abroad. Because you need to find red pepper paste. However it still should be home made one. The readymade ones are very smooth but the ones we use are not that smooth. You can see the solid particles in it. If you still want to try and if you are in Europe find a store that sells Turkish products and try to find a Turkish pepper paste in cans. It should read “biber salçası” over it.
You will need:
1 kg of wheat flour
1 egg
100 gr milk
75 gr oil
1 pack of dry yeast (10 gr)
Warm water for the dough
For the toping you will need
3 onions
150 gr sesame seeds
4-5 table spoons of pepper paste
2 tomatos (graded)


Start making the dough first. In a big bowl poor the flour. Add salt. Make a hollow in the centre Add here the dry yeast. If you have wet one dissolve it in hot water and poor in the flour. Also add here egg, milk and oil. Mix well. Add some water and knead it with the help of warm water as you need. The dough should become very soft and knead well until it starts expanding. It should become really puffy Leave it aside for 20 minutes to expand. Cover with a cloth.
In the meantime chop the onions in a frying pan. Add half a cup of oil. And add pepper paste and graded tomato. Cook over in medium heat mixing well for 5-6 minutes. Take the pan off the fire and add sesame seeds.
Place baking paper in the oven tray. Make balls from the dough. (approximately at the size of tennis balls). Place them over the tray. Leave some space in between the balls as they will expand further during cooking. With a spoon press over balls to level the surface and place topping over them. A very full table spoon to each. Cook around 30 minutes at 150-175 C in pre-heated oven but check regularly. And again, don’t forget to make tea when it is cooking Bon apetit.

Alternatif kahvaltı? Domatesler, fesleğenler, ceviz, armut, bal :) / Looking for an alternative breakfast? Basl, cheese, tomato, honey, wallnuts :)


Ah Zeren ah! O Cihangir'deki boğaz manzaralı ev neden bırakılır. Ne zaman bu kahvaltıyı yapsam, aklıma senin evin gelir :) Bir haftasonu Zerenciğim saolsun, boğaza karşı Fındıkpalas'ta kahvaltı yaparken farkettim ki durulmuşuz iyice. Ne kahvaltılar yapılırdı eskiden... O nedenle alternatif bir kahvaltı keyfi muhteşem olmuştu o pazar. Armutlusu için Zerencim çok saol; peynirlileri yemiştim de armut aklımın ucundan geçmezdi. Çok başarılı. Başka meyvelerle de deneyler yapmak lazım :) Her zamanki gibi kardeşim üffff ya ne yapıyorsun yine dedi özellikle armutlu için, sonra benimkinin de yarısını yuttu :)

Şimdi çok kolay ama süper lezzetli olacak bir set... Kişi sayısına göre, yiyebileceğiniz kadar çavdarlı ya da kepekli güzel ekmek alıyoruz. Rica ediyorum bir fırın bulun, bakkaldan marketten beklemiş seri üretim ekmeklerden olmasın! Dilimlettiriyoruz. Fırına veriyoruz ve 20-25 dakika 150 derecede kızarıyor ekmekler. Ve de çeşitli kombinasyonlar yaratıyoruz ;)(siz yaratıcılığınızı kullanıp daha farklı karışımlar yapabilirsiniz tabi :)):

Fesleğenli domatesli:
Ekmeğin üzerine soyulmuş sarmısağı biraz sürtüyoruz. 1 tatlı kaşığı saf zeytin yağını gezdiyoruz. Üzerine 2-3 dilim fransız biberli füme peyniri. Üzerine domates dilimleri ve taze fesleğen yaprağı.

Fesleğenli cherry domatesli:
Ekmeğin üzerine soyulmuş sarmısağı biraz sürtüyoruz. 1 tatlı kaşığı saf zeytin yağını gezdiyoruz. Üzerine 2-3 dilim mozarella peyniri. Onun üzerine ikiye bölünmüş cherry domatesler ve taze fesleğen yaprağı.

Armutlu ballı:
3-4 dilim (çok ince dilimlenmiş) armutları ekmeğin üzerine dizip üzerine tulum ve ya lor peyniri döküp bal gezdiriyoruz. Onun üzerine de dövülmüş ceviz. (Not bu alternatif olarak bal ve ceviz yerine pekmez ve kuru üzümle de pek güzel oldu).

Kaymaklı pekmezli:
Ekmeğin üzerine taze süt kaymağı sürüp üzerinde pekmez gezdiriyoruz. Ve kuru üzüm ekliyoruz.

Ballı cevizli:
Ekmeğin üzerine kaymak sürüp bal gezdiriyoruz. Üzüm ve ceviz ekliyoruz.

Not: peynirleri değiştirebilirsiniz tabii ki zevkinize göre. Zaten Zeren'in yaptıkları imece'den gelen peynirle idi ama ben hemen getiremedim tabii ki. Kullanılan malzemeler organike dönüşürse tadı ayrı bir lezettli olur tabii ki :))) Afiyet olsun. İyi haftasonları.

*****************************************
I met this receipe at a wonderful flat of a friend of mine with wonderful Bosphorus view one weekend. It is just amazing! an alternative breakfast. I think I've had similar stuff in France couple of times before but it was not as comprehensive as this one!

Get some nice bread from a bakery depending on number of people invited. Slice them and put in the owen 20-25 minutes at 150C. And prepare various combination of toppings. You can of course develop your own toppings but here are some suggestions:

Basil and tomato:
Scrup a clove of garlic over the baked slice of bread shortly. Put some drops of olive oil over it. Place couple of slice of sme French cheese. Over it some slices of tomatos and some leaves of basil!

Basil and cherry tomato:
Scrup a clove of garlic over the baked slice of bread shortly. Put some drops of olive oil over it. Place some slices of mozarella cheese. Chop couple of cherry tomatos into halves and put over cheese and add some leaves of basil!

Pear and honey:
Place 3-4 finely sliced pear over slice of bread and put some cheese encased in a skin. Sprinkle with honey and hammered wallnuts. Alternatively instead of honey you can also use grape molasses and raisins.

Cream and grape molasses:
Put some whipped fresh milk crean over bread. Sprinkle grape molasses and raisins.

Cream honey and wallnut:
Put some cream over bread, sprinkle honey and add hammered wallnuts.

Bon Apetit!